Keine exakte Übersetzung gefunden für ناقِصُ التَّكَوُّن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ناقِصُ التَّكَوُّن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Digamos que cuando lo averigüe, a mi árbol genealógico le faltará una rama.
    ،دعنا فقط نَقُولُ بأنّني عندما أَكتشفُ .شجرة عائلتي سَوف تكون ناقصة طرف
  • Hola, Leroy. - ¿Son esas mis cosas?
    " مرحباً " ليروي هل هذه أغراضي ؟ - أجل - الأفضل ألا تكون ناقصة - قمنا بجردها -
  • Se acostumbra a utilizar datos históricos para las estimaciones, por lo que, conforme los estudios han demostrado, lo habitual es que se haga una subestimación; y
    ذلك أن التقديرات تستخدم بيانات تاريخية، وقد بيّنت الدراسات أن الأخطاء في التقدير غالبا ما تكون تقديرات ناقصة؛(6)
  • Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.
    وتكون المطالبة ناقصة مادياً إذا لم يحدد صاحبها نوعاً محدداً من أنواع الخسارة أو لم يبين مبلغ الخسارة التي يطالب بتعويضها.
  • Los programas de obras públicas se han convertido en un importante instrumento normativo que permite crear empleos en situaciones de desempleo o subempleo elevado o crónico, así como reducir al mínimo los déficit de consumo en momentos de crisis, como la hambruna o la sequía.
    لقد تطورت برامج الأشغال العامة لتصبح أداة رئيسية من أدوات السياسة العامة التي يمكن من خلالها إيجاد العمل في حالات ترتفع فيها معدلات البطالة والعمالة الناقصة أو تكون مزمنة، وكذلك الحد من حالات نقص الاستهلاك في أوقات تحدث فيها أزمات مثل المجاعة أو الجفاف.
  • Las pruebas son detalladas y oportunas en cierto sentido, si bien muchos Estados han facilitado escasa o nula información, y, dado que no existe una obligación de que los Estados actualicen la información, ésta puede estar incompleta o anticuada en algunos casos.
    وجاءت الأدلة مفصلة وفي التوقيت المناسب في بعض الجوانب، ولكن العديد من الدول لم تقدم إلا معلومات قليلة أو لم تقدم أي معلومات، ونظرا لعدم وجود مطلب يلزم الدول بتحديث تقاريرها، ربما تكون الأدلة ناقصة وقديمة في جوانب أخرى.